The Gac (Gấc) Fruit of Vietnam

One of the truly wonderful aspects about traveling is introducing your taste buds to new and/or fresh flavors.  Southeast Asia is no stranger to my passport; consequently, nor is its diverse array of foods nearly unknown outside of the region.

Today’s entry is about the gấc (roughly pronounced “guhk”) melon, also known as a “baby jackfruit.” This fruit is originally from Vietnam – the second part of its Latin name, Momordica cochinchinensis, refers to Cochinchin, or what some foreign countries used to call Central/Southern Vietnam.  However, the gac has also come to be planted in tropical and sub-tropical parts of Australia and China; in Chinese, it is called 木鳖果 (mùbiēguǒ), which unusually translates as tree freshwater soft-shelled turtle fruit.

The gac is a tricky one, because it doesn’t ripen off of trees, has a toxic exterior, and only the reddish aril (the extra flesh surrounding the black seeds) is edible.  Not to mention, the orange melon is typically harvested in two months of the year, December and January, thus it’s not always the easiest to find, nor the cheapest to try.

It was in Chiang Mai, Thailand where I first heard about and tried the gac, due to a menu calling my attention to it.

Yet, in order to make the gac fruit palatable – on its own the gac has more of an avocado/cucumber taste – other fruit juices have to be added.

In spite of its nearly unsweetened flavor, the gac has a couple of things going for it.  It is extremely high in beta carotene, good for your vision and immune system, and lycopene, an antioxidant; consequently, it has been used in traditional Chinese medicine for centuries.  Additionally, it’s orange and red, red being a lucky color in its native region.  Thus, you would likely see a plate of xôi gấc, or red gac sticky rice for Tết, the Vietnamese lunar new year.

Advertisement

Kouji: The National Fungus of Japan

If you have ever traveled to East Asia, visited a Chinatown, or studied Chinese and/or Japanese, you likely have come across the character 酒.  In Chinese, it is pronounced jiǔ, and in Japanese, generally it is さけ (sake) or しゅ (shu).  The character originally referred to wine, but now encompasses all liquor.  Harking back to when pubs doubled as places to spend the night, in China, 酒店 –  jiǔ​diàn –  means “hotel,” although it literally means “liquor store.”

Referring to the above photo, 甘酒, or amazake, can be translated as sweet liquor, or sweet sake.  Yet, written right below that word in the picture is the phrase ノンアルコール, meaning non-alcoholic.  How can that be?

A bit of backstory: the full name of the drink is 米麹甘酒 (こめこうじあまざけ) komekouji amazake, or malted rice sweet sake.  The key element of the name is the character 麹, aka 糀, which is koji/kouji, a fungus primarily used to ferment soybeans, in addition to aiding in the creation of rice vinegar and alcoholic beverages.

Kouji was first discovered in China more than 2, 300 years ago., and introduced to Japan around 300 A.D.  To create kouji, spores of a fermentation culture, called Aspergillus oryzae, are injected into rice that has been steamed and then cooled. After a couple of days of being stored in a warm place, as A. oryzae begins to break down the proteins and carbohydrates of the rice, the fungus begins to form.  Finally, the kouji is separated from the decomposition, ready for their task in preparing our favorite soy sauces, mirin, and liquor, among other products.

Indeed, it is the fermentation process that explains why the amazake drink isn’t mislabeled, and why kouji has become Japan’s 国菌 (こっきん) kokkin, or national fungus.


Among these two titans of international cuisine, it’s always fascinating to learn about the humble ingredients quietly playing their parts behind the scenes.

New Tokyo Take-Out Serving Mehari-zushi, One of Japan’s Oldest Snacks

Meharizushi with Shrimp Tempura, at めはりと鶏天みふく

To explain a bit about what Finding Food Fluency can represent, I’d like to introduce to everyone today’s meal, mehari-zushi (sushi becomes zushi, depending on the preceding sound), coming to us from Japan.

Mehari-zushi – 目張り寿司 – is one of the oldest recorded fast foods in Japan, dating back hundreds of years to Kumano city in Wakayama prefecture (source, in Japanese: https://gurutabi.gnavi.co.jp/a/a_613/).  At the time, Kumano was in a state called Kishuu (紀州), which comprises of parts of present-day Wakayama and Mie prefectures.  Mehari-zushi is simply a ball of vinegared rice enveloped in pickled mustard leaf.  That’s right, no fish, no bait, no mayonnaise, just two major components.

The origin of the name is amusing; since the mehari-zushi clumps used come quite big – with each one intended to be a snack for hungry workers – the Japanese name roughly translate as “sushi that makes your eyes open wide,” since opening your mouth wide does the same for the eyes (見張る/みはる).

Although it’s much more common in the Kansai area of Japan (where Wakayama, Osaka, and Kyoto are), a new mehari-zushi restaurant, めはりと鶏天みふく (Mehari to Chicken Ten Mifuku) opened on April 20th in the Tsukiji district of Tokyo.

As a huge fan of Japanese food and Tokyo, I can’t wait for international tourism to restart, particularly in Japan.  Knowing that mehari-zushi aren’t so easy to find in the capital makes me want to add this take-out shop to the endless list of places to try.

Restaurant link: https://www.instagram.com/mifuku_tukiji/
Restaurant location: https://goo.gl/maps/XXEyspFccHwjM9wV6

Waiter, There’s Salt Outside Your Restaurant (Japan)

Years ago, before I went to teach English in Shenzhen, China, I happened upon a satirical video about the traditions of eating in a Japanese restaurant. What can one do, besides wax famished about those daily searches for good eats?

More importantly, what does Shenzhen have to do with this?…

Once settled in there, in order to spice up my daily Chinese meals, I went looking for Japanese food.  After stumbling upon a vertical “Japantown” in Luo Hu, the old commercial center of Shenzhen, I started to explore different floors of the building.  Seedy stuff – with discounts for Japanese businessmen – was located on the top floors, whereas just below those were restaurants.

Hungry, I alighted to find something that had been making me chuckle since watching the sushi video above:

Just what am I pointing to?

Salt.  Right outside of a Japanese restaurant.

The mound of salt is known in Japanese as 盛塩 (morishio).  Why was it there?  I asked the manager, and she didn’t know.  Though, one theory says that it was placed out front by the door sill in the event that your meal wasn’t salty enough.  Other possibilities include a nobleman being present in the restaurant, or that when you pass through the door you’ll be purified.  Another two mention that salt is placed there for good luck for the owner, or to keep evil spirits away from one’s abode (in Japanese).

Imagine at your own discretion, but please, the next time you reach for a bit of salt, think of your kidneys.

Morishio, “lucky salt,” outside of a Fukuoka Sushi Restaurant

Have you noticed this when you’ve gone out for Japanese food?  Have you taken advantage?

If Food Had Passports: Guatemalan Cardamom

Source: https://qtradeteas.wordpress.com/2011/02/16/cardamom/
Source: Qtradeteas

Ever since I started raiding the breath freshener (and carminative) trays at Indian restaurants, I’ve been curious about cardamom.  Whereas my usual reason for diving into those trays was for the candy-coated fennel seeds, the inimitable aggressive and unique flavor of cardamom always stood out.  When else could I find the expensive pods in my food?  Atop biryanis, in milk and as a seasoning for teas.

And in Antigua, Guatemala, in chocolate:

Antigua, Guatemala - Cardamom Chocolate (2)Prior to World War I, German coffee farmer Oscar Majus Kloeffer introduced cardamom to the fertile soil of Alta Verapáz.  Guatemala is currently the world’s largest exporter of cardamom, though hardly uses it on the domestic front, save for adding it to bars of local chocolate much to the amusement of self-declared travel/food bloggers.  Most of it is shipped to the Middle East and India, the latter of which frequently expressing sour grapes over one of its native crops.

If you’re curious about the history of cardamom – a distant relative of my favorite root, ginger – visit the Western Ghats of India to discover its origin.


Are you a fan of cardamom?  Have you ever been to Guatemala?

%d bloggers like this: